18 August 2017

ANNOUNCEMENT

ANNOUNCEMENT

Decided to make a page like this for important announcement and the likes also for the progress:

Yukkuri Forecast:
Normal... For Now...

NEXT RELEASE:
2017-08-17 (In Afternoon I think?)

YUKKURI CURRENT PATREON PAGE:
Patreon Donation will be used to buy new LN!
PLEASE THAT THIS PATREON PAGE IS DEFUNCT:
https://www.patreon.com/yukkurioniisan

Currently translating:
Yukkuri's Weekly Break
In schedule of translating (in order):  
1.    Genjitsu Arc 4 Chapter 1F (POSTED)
2.    Genjitsu Arc 4 Chapter 1G (POSTED)
3.    Genjitsu Arc 4 Chapter 2A (finished 08-07)
4.    Genjitsu Arc 4 Chapter 2B (finished 08-08)
5.    Genjitsu Arc 4 Chapter 2C (finished 08-10)
6.    Takarakuji 81 (finished 08-12)
7.    Takarakuji 82 (finished 08-14)
8.    Takarakuji 83 (finished 08-16)
9.    Takarakuji 84 (ETA 08-20)

*disclaimer: ETA means finished translating, not editing*

My fiction progress:
Chie's Sidestory: finished (rewrite!).
Chapter 2 Part 19: begin writing (ETA ??)
Florea's Sidestory is finished, but will be postponed since I realized it happened in Chapter 2, not Chapter 1, so it was actually Bridge 2-3, not 1-2.
Will someone do a collaboration of Himekishi and RV?


Q and A
Q: Why are you are so slow in translating? When are new chapters?
A: Well, I am not a quick translator... I can only say this. I don't know how people could translate that fast while I am rather struggling to do 3000 words in 6 hours. Also, RL Work is annoying, I work as a Doctor with no fixed schedule after all. There is a reason why this is called Free Time Literature Service, not Full Time Literature Service. Also, I am not a CN translator that can produce multiple chapter in a day... They are monsters. I am just a humble human being.

Q: Will you stop translating?
A: Nope. I will keep translating. I might be slow but I won't left you readers with unfinished series. I will never drop a project unless I state it. I mean, this is my hobby, after all...

Q: Our New World when?
A: Well, I am a slow writer. Translation backlog and RL work prevented me from doing writing too much. But when the muse hit me, I can easily produce a 10.000 words monstrosity... I also won't abandon this story. Planning to  write the rest of Chapter 2 by July, so I can move to Chapter 3 in August (I want Prisistka and Ranstia hijinx to appear in the story).

Q: If I give you money, will you translate/write faster?
A: Sadly, no. Even though I am not working anymore, I don't think I am professional enough to be paid. I mean I have medical degree not language/literature degree. Hence, why I personally don't think myself as a full-time translator/writer. Your donation will gone for internet bills and buying LNs, though.

Q: When chapter could be released fast?
A: I am a working again, so I can't invest much time in translation. Even so, I will release a chapter as fast as my Editor had done a cursory read, since people protest me for my strange un-English Asian-typical non-Native Grammar and sentence construction.

Q: Where do you go Oniisan??
A: Not going anywhere... Geezz people, if you got question just go to NovelUpdates Forum and tag @Yukkuri Oniisan there... Here's my profile http://forum.novelupdates.com/members/yukkuri-oniisan.1965/

Genjitsushugi Yuusha no Oukokusaikenki. Arc 4 Chapter 1G (Temp)

Translator Corner
Minasan oideyasu. This is Yukkuri demasu!

A chapter again! I should not procrastinate much…………………

Author:
Dozeumaru(どぜう丸)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
So-Chintzy

Enlightenment Arc
Chapter 1: A Tale of Two Cities G

Brad Joker is a Rebel Physician.

He was someone who practiced medical profession, but compared to the other healer in this continent, who use Light attribute magic (recovery magic by stimulating the body’s systems), he didn’t rely on magic, but instead healed the incurable diseases by using medical examination and surgery, the sole Surgeon in this country.

Without clinging to god (on this continent there was the idea that Light attribute magic is the god’s grace, especially in the Lunaria Orthodoxy, which regard this as sacred power), a person could be healed with another person’s power.

17 August 2017

Genjitsushugi Yuusha no Oukokusaikenki. Arc 4 Chapter 1F (Temp)

Translator Corner
Minasan oideyasu. This is Yukkuri demasu!

Yukkuri here.
This is just temporary cover chapter until Larvyde return, okay?

Also, should I call Human Race as Hume just like FFXII?

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
Dozeumaru(どぜう丸)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
So-Chintzy

Enlightenment Arc
Chapter 1: A Tale of Two Cities F

Author’s Note: This is a work of fiction. Yukkuri’s Note: Likely placed since it deals with refugee situation. (Sensitive matter for sensitive people)

I left the dispute clean-up to Juno and her group. In order to accomplish our original objective of meeting with the leader of this refugee community, we traveled further into the settlement. Then, after we followed the young man guiding us, he finally lead us to a remarkably large tent similar to a Mongolian yurt.

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 7 - Part 5

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Poor Yuuji…… Give him a proper heroine author!

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct and I have very lousy English. Please correct me if I was wrong.

Author:
Bandou Tarou (坂東太郎)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
UnGrave
  
Chapter 7. Yuuji Changing Jobs from “Farmer” to “Pioneer Group Leader”.
Part 5. Yuuji, being guided by Kevin the Peddler at His First City

Oo! Oo! Oo…….?(Yuuji)

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 7 - Part 4

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Kotarou is the boss.
Man up Yuuji!

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct and I have very lousy English. Please correct me if I was wrong.

Author:
Bandou Tarou (坂東太郎)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
UnGrave

Chapter 7. Yuuji Changing Jobs from “Farmer” to “Pioneer Group Leader”.
Part 4. Yuuji, Arrived at His First City in Another World

“Woof”, Kotarou made a short bark.
As if in respond to that , Kevin’s bodyguard who walked at the front called out to the group.

03 August 2017

The Bad, The Evil and The Worse. Arc 1 - Chapter 3

Author:
Ian McDaniels
The super lazy web owner:
Yukkuri Oniisan

The Bad, The Evil and The Worse
Arc 1 The Beginnings of Evil
Chapter 3 Jack Be Foolish, Jack Be RIP

“What the fuck is that?!” (Overboss Lieutenant 2)

“Dats ah fuqinDeffclah! Ow da fuqdehdehtgitehnheer?!” (Overboss Lieutenant 1)

“Who cares?! Just kill the damn thing!” (Overboss Jack)

The Bad, The Evil and The Worse. Arc 1 - Chapter 2

Author:
Ian McDaniels
The super lazy web owner:
Yukkuri Oniisan

The Bad, The Evil and The Worse
Arc 1 The Beginnings of Evil
Chapter 2 Making A Base and Dealing with Idiots

“How about I name you ‘Ripley’?” (Schwartz)

The Deathclaw stared at him for a few moments and then began to purr. It was apparent that she liked the name. Schwartz noticed that the name that appeared over the Deathclaw had changed from [Big Momma] to [Ripley]. It was also apparent that the Deathclaw had gotten substantially stronger due to it having a name. By changing its name to [Big Momma] it had grown in power, by giving it an actual name it had grown even more powerful.

01 August 2017

Takarakuji de 40 Oku Atattanda kedo Isekai ni Ijuusuru. Chapter 80

Translator Corner
Minasan Oidemasu! This is Yukkuri demasu!

Should have release this last month… But Yukkuri is a Yukkuri….
Hahahahahaha…………………… Terribly sorry, please forgive me…
I promise I will do the next batch in a zippy…

As always,
DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
すずの木くろ (Susunokikuro)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor, Proofreader:
TheDefend


Chapter 80: Asking for the Best

Feeling the hard shield pressed behind his head, Isaac judged that he had lost.

The whole event just now happened so fast that his head was confused about what was going on.

27 July 2017

Tenseisha wa Cheat o Nozomanai. Volume 2 - Chapter 4

Translator Corner
Minasan oideyasu. This is Yukkuri demasu!

Chapter 4.
Well… This is a reverse lolicon?
Also I like Hero-sama than Sir Hero. Perhaps since I’m not native English speaker.

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
Natsuki Aoi 奈月葵
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor all your power combined:
UnGrave, Xtudiux, 1stTribulation,

Volume 2
Chapter 4

The carriage that kidnapped Mira and Filseria dashed through the Noble District as Gai was chasing after it.

26 July 2017

Our New World - Chapter 2 Part 18

If you spot weird words used by Maya and Sefi. It was because they were using local Soiporan idioms not localized at all into English.
Infodump the chapter, hence Anagnorisis.
Also, the narration jumped between several people.
Also, if you find something that seems strange please tell me.
Lastly, I late to posting this due to me addicted into reading webnovel RAWs...

Author:
Yukkuri Oniisan

A bit of warning from the author: WARNING! HORRIBLE GRAMMAR IMMINENT!

Chapter 3: The Heaven Lords in the New World
Part 18: Anagnorisis

03 July 2017

Isekai de "Kuro no Iyashite" tte Yobareteimasu - Volume 1 - Chapter 3 First Half

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Sorry for being late…
Chapter 3 is really long…… Decided to split in part 1 and 2, so I won’t neglect my other project.

Changing Void attribute to Null attribute, since I read too much about Null number theory.
Also, I usually don’t translate imouto. So bear with me.

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
Fujima Miya ふじま 美耶
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor, Proofreader:
So-Chintzy

Volume 1
Chapter 3 Coltea
First Half

30 June 2017

The Bad, The Evil and The Worse. Arc 1 - Chapter 1

Author:
Ian McDaniels
The guy who drink coffee while chomping biscuit:
Yukkuri Oniisan

The Bad, The Evil and The Worse
Arc 1 The Beginnings of Evil
Chapter 1 An Unnecessary Tutorial and A New Friend

[Please select your name.]

Undeath and Taxes Prologue Chapter 6

Author:
Ian McDaniels
The guy who put next chapter links:
Yukkuri Oniisan

Undeath and Taxes
Prologue Chapter 6: Cry Havoc

Undeath and Taxes Prologue Chapter 5

Author:
Ian McDaniels
The guy late posting this for 10 whole days:
Yukkuri Oniisan

Undeath and Taxes
Prologue Chapter 5: Chaos Within, Order Without

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 7 - Part 3

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

To the city!

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct and I have very lousy English. Please correct me if I was wrong.

Author:
Bandou Tarou (坂東太郎)
Translator:
Yukkuri Oniisan

Chapter 7. Yuuji Changing Jobs from “Farmer” to “Pioneer Group Leader”.
Part 3. Yuuji, Departing to His First City in Another World

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 7 - Part 2

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

If you forget Kemona is Japanese term for Kemomimi Lovers a.k.a. Furry Fandom.

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct and I have very lousy English. Please correct me if I was wrong.

Author:
Bandou Tarou (坂東太郎)
Translator:
Yukkuri Oniisan

Chapter 7. Yuuji Changing Jobs from “Farmer” to “Pioneer Group Leader”.
Part 2. Bulletin Board Yuuji, Discussing Important Points when Going to the City

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 7 - Part 1

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Spoiler:
ALICE is MEGUMIN‼!

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct and I have very lousy English. Please correct me if I was wrong.

Author:
Bandou Tarou (坂東太郎)
Translator:
Yukkuri Oniisan

Chapter 7. Yuuji Changing Jobs from “Farmer” to “Pioneer Group Leader”.
Part 1. Yuuji, Alice, Kotarou and the Beast-Kin Family Repulsing the Monster Together

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 7 - Prologue.

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Yuuji’s return!

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct and I have very lousy English. Please correct me if I was wrong.

Author:
Bandou Tarou (坂東太郎)
Translator:
Yukkuri Oniisan

Chapter 7. Yuuji Changing Jobs from “Farmer” to “Pioneer Group Leader”.
Prologue

Takarakuji de 40 Oku Atattanda kedo Isekai ni Ijuusuru. Chapter 79

Translator Corner
Minasan Oidemasu! This is Yukkuri demasu!

Isaac…Don’t play with fire……

As always,
DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
すずの木くろ (Susunokikuro)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor, Proofreader:
TheDefend


Chapter 79: Divine Soldiers

The morning of the next day.

Just like what he had declared before, Valin returned on dawn and joined Kazura and Valetta in the breakfast.
There was a brief break after the breakfast, so Valetta and Kazura were chatting while listing the Japanese goods that need to be supplied in the notebook.
Since Kazura would depart once more to Isteria in several days, he was carefully reviewing his list so that there wouldn’t be anything he forgot to buy.

Takarakuji de 40 Oku Atattanda kedo Isekai ni Ijuusuru. Chapter 78

Translator Corner
Minasan Oidemasu! This is Yukkuri demasu!

Enter Valetta!

As always,
DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
すずの木くろ (Susunokikuro)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor, Proofreader:
TheDefend


Chapter 78: The Perfect Advocate

The morning of the next day.

Kazura, as usual, had a breakfast together with Nelson’s family. When it was finished, he, accompanied by Lieze, Eira and Marie, went to the estate’s plaza.
In the plaza, Isaac and Havel had already waited with the carriages along with 30 soldiers as the escort.
There were 20 servants who will accompany this journey, wagons to carry goods necessary for camping and empty wagons to transport the goods that Kazura would bring from Japan.
The members for this journey was around 50 people so it was like a small convoy of an army.