Translator Corner
This is Yukkuri
demasu!
This actually had
been finished yesterday... Yeah, sorry…
This chapter is a
translator nightmare, though…… What with choosing a correct term to maintain
the ‘otherness’ of the story.
DISCLAIMER: There is no
guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was
wrong.
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor, Proofreader:
So-Chintzy
Postwar Arc
Interlude: Ishidzuka-sama
Whether it was in the Kingdom’s Capital 『Parnam』 or the Dukedom’s Capital 『Van』, the King’s job never changes. Scanning the documents that Hakuya had
brought to the government affairs room and then signing them over. After we had
occupied Van, the workload that needeed to be done had also increased. The
amount of paperwork that had been amassed for several days due to the music
program plan was painful to see. Even after working from sunrise to sunset and
fully utilizing 『Living Poltergeist』, the accumulated stacks of documents by no means decreased. In the end,
even in Van, I slept on a bed placed in the corner of the room, so I could
immediately go to work after waking up.
「There are many rooms in the
castle, so why did you turn this room into your bedroom?」(Liscia)
Liscia, who was helping in the paperwork besides me, spoke out in amazement
at how I got to work as soon as I woke up, day after day, constantly staring at
the documents that were piled up on the desk underneath the morning rays that slipped
through into the room.
「Since in the end, I can
concentrate on working from morning to evening this way. There is no reason to
make another room just for me to sleep in. Really, even though Elfrieden’s
matters had settled down, Van’s capitulation made the work multiply again. Is
this a black company?[1]」(Souma)
「Don’t say something that is
incomprehensible. Here, the next document.」(Liscia)
「Yeah……Eh? This again?」(Souma)
Receiving the document, I sighed after skimming over it. The content was 「The citizens of Van said that they want to hold an outdoor music concert in
the plaza, may this be permitted?」. Even today, I had processed
numerous petitions with similar contents in them. Either it was about a music concert,
theatrical play, art exhibition, calligraphy exhibition, or circus troupes, it
covered a wide range of different forms of entertainment. It seems that thanks
to that broadcast, the citizens of Van had become conscious about
self-expression in the arts. This situation is,
「……What are you saying all of
sudden?」(Liscia)
「……It’s nothing.」(Souma)
Liscia looked at me coldly. Yeah, in order to make this gag come true, first
I must make the phrase『Amidonian Renaissance』 become an established name. Well,
the original Renaissance was an act to escape from the influence of Christianity
and to revive the culture based on the humanism of Ancient Greece and Rome, but
perhaps in Amidonia’s case, the cultural revival was more about freeing
themselves from the military-first doctrine and glorifying the arts and
culture.
「But you know… Even if they are
latecomers in the arts, their awakening is too much.」(Souma)
To be honest, I really want them to spare me from their incessant desire to
hold events related to the arts. This place was, more or less, an occupied
town, after all. There is a possibility that an event where a lot of people are
gathered could be used to brew a conspiracy or become a target of a terror act,
that’s why there was a need to check each and every single event. Well, this was
also something that I wanted.
「We couldn’t help it, right? After
all, the broadcast was eye-opening, right? These kind of things have been considerably
suppressed until now.」(Liscia)
「You’re right…… A military
nation wouldn’t permit something like self-expression.」(Souma)
Even if there is just a short sentence written in a book that is negative towards
the government, it would be a target for book burning. Just by singing a song
that advocated peace, someone could be imprisoned. If there was a play that was
a satire of the government, the troupe leader would be publicly executed…… Amidonia’s
government is capable of doing anything without hesitation. That’s why the
people’s excited attitude towards art was a backlash against the previous regime’s
acts.
「Thanks to that my workload
ended up increasing.」(Souma)
「No complaining. This is much
better than open rebellion, right?」(Liscia)
「Well, yeah…… Perhaps I need to
establish a bureau for events related services soon. I will appoint Margarita
as the bureau chief and make her deal with all the tasks related to the event.」(Souma)
「That’s good…… But you need to do
the paperwork for that.」(Liscia)
「*urrgh*……」(Souma)
In the end, no matter what I do, my work won’t decrease. Just like that, I
continued working until the afternoon without any changes. When my stomach became
empty and I told Liscia about taking a break for a meal, Poncho Ishidzuka, the
Minister that was responsible for matters relating to food, entered the room.
Poncho’s perfectly round stomach shook when he stood before me and he made a
bow with a nervous expression.
「U-umm, Your Majesty, can I
have a bit of your time?」(Poncho)
He was chattering his teeth. Even if he looks like this, his all-around
competence related to food problems had played an active part in my plan, and
so I personally appointed him as a close associate, as someone in this kingdom
that I acknowledged his superiority in his field. That’s way, I beg of you, I wish for you to act
more at ease when standing in front of me……
「Did something happen?」(Souma)
「Ah, yes! There is something
that I want Your Majesty to see, yes!」(Poncho)
After saying this, Poncho took out something from his bag and then placed
it on the desk.
「Something that you want him to
see…… A flower?」(Liscia)
Liscia, who saw it from my side, tilted her head. Yes, what Poncho had taken
out was a flower stem. That flower had an appearance similar to a lily. However,
the petal’s color, was colored in a marbled colors of pink, yellow and light
brown, giving off a poisonous shade. If this was a mushroom, then it would be
something that mustn’t be eaten. Although, there was an American candy colored like
this (prejudice).[3]
「What is this?」(Souma)
「Actually, this flower has a
strong hallucinogenic effect, just by inhaling, it could make someone fall into
a condition similar to a sleep-walking state.[6]
It is mostly grown gregariously in mountainous region. In the past, there was an
incident where an army division, that inhaled their pollen when marching close
to the flower field, was annihilated after falling from the cliff, chasing over
a nonexistent enemy army.」(Poncho)
「Scary!」(Souma)
Wasn’t this something that you could consider to be an illegal substance?
「Or rather, why did you bring
something like this to this place!?」(Souma)
「I-it’s fine. The pollen has already
been removed.」(Poncho)
「……Then it will be alright, I
guess.」(Souma)
「Also the effect won’t appear if
it’s only inhaling the pollen from several flowers. But if it is a place where
several hundred flowers were growing, then even putting a cloth to cover the nose
and mouth would be futile…… Yes.」(Poncho)
Well, if it wasn’t a high efficiency filter mask, then it would be hard to
completely remove the pollen. Well I don’t have it, but someone with hay fever
would have a hard time if it’s only with a normal mask.[7]
「Then, did you want to show this flower to me?」(Souma)
「No, Your Majesty. This flower is just something like an extra. What I wanted
to show to Your Majesty is this, yes.」(Poncho)
When he said this, Poncho took out something that rolled on the table. This
is…… a vegetable? It appearance was white, round, rugged, and had numerous
cloves like a leek or garlic that was crowded like a pinecone.[8]
「This is?」(Souma)
「This is the bulb of the 『Bewitching Susanna』, yes」(Poncho)
「Bulbs… Ah, lily root!」(Souma)
「Hyaa! ……What’s with you,
suddenly yelling…」(Liscia)
When I suddenly yelled, Liscia became surprised. I had unconsciously become
excited at the sudden appearance of a high class ingredient. Eh? This is lily root?
I have seen a fragment of them used for the chawanmushi[9],
but this is the first time I’ve seen it in its bulbous state. Certainly, it had
the same taste like that of a potato.
「I-it’s Panacotta.」(Poncho)
「Can it be eaten?」(Souma)
「Yes, this is certainly edible.
These roots don’t have any hallucinogenic effects.」(Poncho)
「Then what about the taste?」(Souma)
「If it is boiled, it wil have
this delicious soft and flaky tecture. Then these 『Bewitching Susannas』 are growing everywhere in
large numbers in the Amidonian mountainous region.」(Poncho)
This is good. Lily roots certainly contain carbohydrates. It can be used as
a staple food just like potato. If we could harvest this, then wouldn’t it become
a breakthrough to settle the food shortage in Amidonia?
「However, we can’t approach the
location where the plants were growing due to the pollen, right?」(Souma)
「Yes, furthermore we couldn’t
harvest them outside the pollen season as the toxin spread into the bulbs.
That’s why it’s not an Amidonian custom to eat this, yes.」(Poncho)
「Then it will be impossible,
right?」(Souma)
Even if it’s edible, if it can’t be harvested, then there is no point in……
eh? Wait a minute? Then how could there be a bulb right here? Poncho
immediately took out a map and pointed at the northeastern region of the Grand
Chaos Empire.
「The people, who lived in the
mountainous region in the Grand Chaos Empire, harvested Bewitching Susannas and
ate it as their staple food. They used a special harvesting method, yes.」(Poncho)
「Harvesting method?」(Souma)
Pongos…… In other words, apes? Poncho nodded.
「The Pongos that lived in the
mountain have a resistance to the Bewitching Susanna’s pollen. It seems that
these Pongos dug the Bewitching Susanna’s bulbs and ate it on a routinely
basis. The mountain people in the Empire tamed these Pongos and made them
harvest the bulbs.」
I see, it was similar to the cormorants used in cormorant fishing.[12]
It seems to be difficult to tame and train them…… but our country have someone
who is an expert in this field.
「Do those Pongos also live in
Amidonia?」(Souma)
「Yes. They are inhabiting a mountain
near Van. I already asked Tomoe-dono to do negotiations with the Pongos. Since
it was well known that Pongos love alcoholic drinks, I believed that they would
gladly working if we paid them with casks of alcohol as their wage.」(Poncho)
「……It’s a good thing that the
work will progress quickly.」
So not only had I made a Rhinosaurus Reserve, but also an Neva Ape Army[13]?
Before long, Elfrieden Kingdom would literally become an Animal Kingdom.
HAHAHA……
「……Listen, Liscia.」(Souma)
「What?」(Liscia)
「This plan is dangerous, if you
think so then we can stop it, right?」(Souma)
「………」(Liscia)
But she resolutely turned her face away as if to say, don’t demand an
opinion for this from me.
◇ ◇ ◇
By the way, one week (8 days) later, among the food rations that were distributed
to Van, was a dumpling that was made from Bewitching Susannas’ bulbs (popular
name: 『Susanna’s root』[14]). This dumpling, that can either be boiled or fried, became renowned as
delicious, and took a role in pacifying the hearts of the occupied people. And
then, in Van’s food culture using Susanna’s root, Poncho, who had been helping
to distribute this dumpling, was respected by the housewives that lived in Van,
as if he was some kind of deity. They called him 『Ishidzuka-sama』. Perhaps one day he would be deified, just like Biliken-san in Japan[15].
☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽
Next chapter: Souma’s
date with a loli and a beauty!
[1] A black
company (ブラック企業 Burakku kigyou), also referred
to in English as a black corporation or black business, is a Japanese term for
an exploitative sweatshop-type employment system. While the term
"sweatshop" is associated with manufacturing, and the garment trade
in particular, in Japan, black companies are not necessarily associated with
the clothing industry, but more often with office work.
[2] Souma is
mimicking Hige Danshaku (a manzai duo), their gag catchphrase is ルネッサン~~ス, as you
can see they prolonged the word ending.
Please Souma, stop making obscure references
that is hard for non-Japanese to understand.
[5] In the
raw, Souma comment thatリリー (Ririi) is actually 百合 (Yuri), the Japanese words for lily.
Since I can’t find any ancient English words nor synonyms for Lily, I change the
sentence so it would make sense in English. Bewitching Susanna came from
shoshan, the Hebrew word for Lily. I can use Greek: Keiron or Leiron, too. (E/N: Maybe Susanna. Ancient
Egypt is older than Ancient Greece. Plus Bewitching Susanna feels like a reference
to the poisonous Belladonna, which has a harmless Lily version, too.) Just like that, for the rest of
the story リリー will be translated as Susanna (Other
world’s Lily) while百合will be translated as Lily (Earth’s
Lily).
[6] Fun fact,
some lilies do have hallucinogenic effects. I don’t recommend you to use them,
though, as they are also poisonous. I don’t want to have guilt if some of my
readers died while trying to get high… (E/N: Pfft, westerners don’t need lily roots to get
high. That’s what bath salts are for.) Ah, yeah I remember a doctor’s joke about USA: It is easier
to obtain methamphetamine to synthesize pseudoephedrine, than buying
pseudoephedrine in the pharmacy. The irony.
[9] Chawanmushi (茶碗蒸し,Chawanmushi, literally "tea cup steam" or
"steamed in a tea bowl") is an egg custard dish found in Japan.
Unlike many other custards, it is usually eaten as a dish in a meal. The
custard consists of an egg mixture flavored with soy sauce, dashi, and mirin,
with numerous ingredients such as shiitake mushrooms, kamaboko, yuri-ne (lily
root), ginkgo and boiled shrimp placed into a tea-cup-like container. Just looking at their picture
make me want to try…
(E/N: Low budget fast way of doing it is to dumping water & a beaten egg into a bowl & microwaving it. I usually use chopsticks to beat the egg.) My egg custard version is just egg, water, strained with maize flour, with cabbage, beans, and beansprout, put into a bowl and placed in the middle of boiling pot.
(E/N: Low budget fast way of doing it is to dumping water & a beaten egg into a bowl & microwaving it. I usually use chopsticks to beat the egg.) My egg custard version is just egg, water, strained with maize flour, with cabbage, beans, and beansprout, put into a bowl and placed in the middle of boiling pot.
[11] Actually,
it’s 猩猩 (Shoujou), a type of Japanese spirit,
that was imported from a Chinese myth (also named 猩猩 or Xingxing), in the myth they are a furred ape that loves sake. Since
translating it literally as : LIVE-LIVELY or just keep it as SHOUJOU is
unsatisfactory to me, I went another route. Since 猩猩 was also the word used to refer to Orangutans (Pongo sp.) in
Japanese, I will translate 猩猩 as PONGO(S), since Orangutans don’t make
sense, as Orangutans in Indonesian means: Forest Man/People and 猩猩 lived in the mountains. Calling it Orangunungs
(Mountain Man/People) works too, though…… (E/N: Stick with Pongos for that Japanese fantasy feel
lol.)
[12]
Cormorant fishing: Using a bird
(cormorant) that will catch fish in the water. The small fish will be eaten by
the cormorant while the larger fish wouldn’t be able to pass its throat as its
throat where tied using a rope or leather cord. See this Acashic Record.
[13]
I’m sorry I don’t know what Souma refer
to in this sentence. Perhaps he refer to Nikkou Monkey Troupe(日光猿軍団)? But what is Neva? Nevada? NERV?
[14]
In actual Japanese, the term is Yuri-Ne百合根,
but this sentence use Ririi-Ne リリー根. Yuri-Ne
is Lily’s Root. While Ririi-ne is Susanna’s Root.
To put in simply: A doll made in America,
ended up being enshrined because of the doll’s relationship to good fortune.
Thank you
ReplyDeleteBy the way f5 sect represent
Delete-I wonder what happnened with Roroa... I thought she was going to do something to that music broadcast.
ReplyDelete-Wouldn't cultivating hallucinogen be bad? I initially thought it'd be a chapter about Souma illegalizing them... it turned out alright though, I wonder if I'm being stereotyped into thinking all drugs are bad...
Well... Do you know that hemp is the same species as marijuana (both is cannabis sativa)?
DeleteAnd hemp is grown since ancient times for food and fiber?
But selective breeding brought the level of THC (the main active substance) in hemp to low level.
Do you know that because many people thought hemp is the same as marijuana cause hemp agriculture highly unpopular although hemp is actually a plant with high output?
I believe what's wrong is not in the drug, but the users.
I mean, as a doctor I got opioid analog, meths analog, and many kinds of 'fun drugs' everyday, but I don't abuse them nor have any inclination to use them. After all, I know first hand what they do to my brain and liver.
So it's not the drugs that had problem, but the users. I don't know why the users use drugs, but if they want to remove themselves from the face of the Earth, I have moral obligation to help them as a doctor. Just don't overdose... *sigh*
What I mean: Just like hemp.
DeleteOne day, through selective breeding, the Bewitching Susanna might get trait where they have reduced hallucinogen concentration, or have lesser pollen output.
So just because a plant is dangerous, doesn't mean that human won't find out about their use.
Even the deadly Manchineel tree have it use for humans.
or they could use them to deter invaders, after that spread something like rumor of a curse or something
Delete@Canaria lurker Somehow your comment make me remember black herbs from dungeon defense when barbatos decide to release a rumor about it being a curse in volume 3
DeleteThis is Japanese whose food also has a dish of raw poisonous fish. It's business as usual.
DeleteAlso potato can be poisonous if you dont know how to store and process it.
@Canaria They should make cursed sword and use it as a fence like some op mc is doing.
DeleteWhat is the name of that novel? Please
DeleteWelp, Poncho saves the day, I guess.
ReplyDeleteThanks for the chapter!
ReplyDeleteThat was a fun read. Poncho is always fun to read about. His interaction with Juna in the Food Show was really fun. Especially his reactions to Juna's teasing.
Today too when he replied to "Paramedic" was humorous.
Thank you (bow)
ReplyDeleteI love this series. Thanks for the chapter.
ReplyDeleteYukkuri-san, thanks for hard work. Your footnotes are really the best, so many cultural references everywhere.
ReplyDeleteOh~ Loli and beauty...this looks promising?
ReplyDeleteThanks for the chaptar!
ReplyDeleteTwo doses of soma today (cuz food wars)
Thank you yukkuri danna~
ReplyDeleteThanks for the new chapter!
ReplyDeleteMuch thanks.
ReplyDeleteDo you have an estimation on the next chapter's release date? This series tends to have very irregular translation updates and it would be nice to know
ReplyDeleteI would like to know too.
DeleteOh and check the TOC. Sometimes it shows the ETA (not always accurate, though. last time it was written 14-20/08 for this chapter and the next one. Well, must be because of IRL.)
The next one should be tomorrow (08/28), according to the TOC.
Thanks for the chapter.
PS: is there a way to read the unedited version? (for those who can't wait).
(This is the editor)
DeleteSorry, this time it was my fault. I had planned on editing the 2 chapters earlier (Yukkuri sent them to me last week), but I ran into some rl problems. (College dorm move ins, getting really sick for the first time in literally YEARS and laptop breaking AGAIN.)
I'll try to get on top of things more.
thanks :)
ReplyDeleteYaaaay thanks for the chapter
ReplyDeletethank you very much
ReplyDeleteOtsukaresama deshita, Yukkuri-san
ReplyDeleteI'm very grateful for those footnote~
this chapter contain too much reference and technical words..
Thank you for the new chapter
ReplyDeleteHmm.... Maybe it's just me but that Susanna name gave me shiver. I mean, as an Indonesian, there's no way i don't know about Susanna.
ReplyDeleteThanks for the chapter~
Actually, I recalled the usage of hemp materials is very common in Asia such as hemp rope, bags and clothing, etc. Thanks for the chapter.
ReplyDeleteThank you very much!
ReplyDeleteThank you very much for the chapter. keep up the good work.
ReplyDelete