05 December 2017

ANNOUNCEMENT

ANNOUNCEMENT

Decided to make a page like this for important announcement and the likes also for the progress:

Yukkuri Forecast:
Busy writing the Monthly Health Report 

NEXT RELEASE:
Expect Takarakuji 91 and 92 after I done with it

YUKKURI CURRENT PATREON PAGE:
Patreon and Paypal Donation will be used to buy new LN!
PLEASE NOTE THAT THIS PATREON PAGE IS DEFUNCT:
https://www.patreon.com/yukkurioniisan

Currently translating:
Takarakuji 91 & 92
In schedule of translating (in order):  
1.    Takarakuji 91 (To be posted in 6-12)
2.    Takarakuji 92 (To be posted in 6-12)
3.    Genjitsu Arc 4 Chapter 3F (TRANSLATED - Waiting Editor)
4.    Genjitsu Arc 4 Chapter Interlude (TRANSLATED - Waiting Editor)
5.    Mira's LN Chapter 6 (Translating 10%)
6.    Genjitsu Arc 4 Chapter 4A (TRANSLANTED - Waiting Editor)

*disclaimer: ETA means finished translating, not editing*
*Japan Summons will be whenever I fancy.*

My fiction progress:
Chie's Sidestory: finished (in the middle of rewriting!).
Chapter 2 Part 19: First two part finished (8000 words), 1 parts remain. Estimate word count: 14.000.
Will someone do a collaboration of Himekishi and RV?


Q and A
Q: Why are you are so slow in translating? When are new chapters?
A: Well, I am not a quick translator... I can only say this. I don't know how people could translate that fast while I am rather struggling to do 3000 words in 6 hours. Also, RL Work is annoying, I work as a Doctor with no fixed schedule after all. There is a reason why this is called Free Time Literature Service, not Full Time Literature Service. Also, I am not a CN translator that can produce multiple chapter in a day... They are monsters. I am just a humble human being.

Q: Will you stop translating?
A: Nope. I will keep translating. I might be slow but I won't left you readers with unfinished series. I will never drop a project unless I state it. I mean, this is my hobby, after all...

Q: Our New World when?
A: Well, I am a slow writer. Translation backlog and RL work prevented me from doing writing too much. But when the muse hit me, I can easily produce a 10.000 words monstrosity...

Q: If I give you money, will you translate/write faster?
A: Sadly, no. The limitation is not money or motivation. It is free time. No free time equal no time to translate. Also, I don't think I am professional enough to be paid. I mean I have medical degree not language/literature degree. Hence, why I personally don't think myself as a full-time translator/writer. Your donation will gone for internet bills and buying LNs, though.

Q: When chapter could be released fast?
A: I am a working again, so I can't invest much time in translation. Even so, I will release a chapter as fast as my Editor had done a cursory read, since people protest me for my strange un-English Asian-typical non-Native Grammar and sentence construction.

Q: Where do you go Oniisan??
A: Not going anywhere... Geezz people, if you got question just go to NovelUpdates Forum and tag @Yukkuri Oniisan there... Here's my profile http://forum.novelupdates.com/members/yukkuri-oniisan.1965/

29 November 2017

Nihonkoku Shoukan. Volume 1. Chapter 1 Part 4

Translator Corner
Minasan Oidemasu! This is Yukkuri demasu!

As always,
DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Plus, if you want to thank someone go to the guys at Ainushi Translation who give me the RAW for this LN. They’re the real MVPs.

Author:
みのろう (Minorou)
Translator:
Yukkuri Oniisan!
Editor:
Online Grammar Checker!


Chapter 1
Upheaval
Part 4

Central calendar Year 1639, Month 4, Day 22.
Qua-Toyne Principality Government Council

Genjitsushugi Yuusha no Oukokusaikenki. Arc 4 Chapter 3E

Translator Corner
Minasan oideyasu. This is Yukkuri demasu!

Another chapter!

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
Dozeumaru(どぜう丸)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
So-Chintzy

Enlightenment Arc
Chapter 3: The Core of CoReform E

Ginya led us in front of a medium-sized partition screen. Actually, this partition screen was so big that you needed to look up to see the top of it, but then again, I was more curious about the huge tent that occupied half of this room……. Would she let me see what was inside it?  Just as I was thinking about this……

28 November 2017

Genjitsushugi Yuusha no Oukokusaikenki. Arc 4 Chapter 3D

Translator Corner
Minasan oideyasu. This is Yukkuri demasu!

Another release.

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
Dozeumaru(どぜう丸)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
So-Chintzy

Enlightenment Arc
Chapter 3: The Core of CoReform D

Dungeon core.
It is said that it exists in the far reaches of the lowest floor of a dungeon, that it maintained the peculiar ecosystem of the maze and governed the entire dungeon. ...... It is “said”, because it was just a deduction. There is a dungeon core inside the dungeon, and destroying or stopping it will prevent new monsters from appearing, and the ecosystem inside the dungeon will collapse. With no monsters or wildlife, it will become a defunct dungeon (There were cases where the wildlife from outside the dungeon will settle inside after it became a defunct dungeon). From this fact, they said that it might be the core function of a dungeon.

27 November 2017

Nihonkoku Shoukan. Volume 1. Chapter 1 Part 3

Translator Corner
Minasan Oidemasu! This is Yukkuri demasu!

Changing Flying Dragons to Dragoon. I dislike typing too long.

As always,
DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Plus, if you want to thank someone go to the guys at Ainushi Translation who give me the RAW for this LN. They’re the real MVPs.

Author:
みのろう (Minorou)
Translator:
Yukkuri Oniisan!
Editor:
So-Chintzy!


Chapter 1
Upheaval
Part 3

Central calendar Year 1639, Month 4, Day 11. Morning.

Near the Louria-Qua-Toyne Border
The Campgrounds of the Vanguard Force of the Louria Kingdom’s Eastern Conquest Army