Translations List


Kazura's Story 



Mira's Story 



Yuuji, Kotarou and Alice's Story 




Souma's Story
(Has been Licensed by J-Novel Club)





Japan's Story





Renee/Misuzu's Story




Naoto and Patricia's Story
(TRANSLATION ON HIATUS - OPEN FOR COLLABORATION)



If you know any other good Another World Fantasy Slice of Life Story, contact me and I might translate it (but at really slow pace, since I handle too much projects at the same time.)

57 comments:

  1. Heya, I saw in my feed that one of the translators I follow (http://tony-yon-ka.blogspot.com/2015/08/not-important.html) had bought some LN's and if my eye's not playing tricks on me one of the LN's look like "The Reincarnated Person Doesn't Want to Cheat". Now, my thought was that is said translator is able to and doesn't mind helping out then you might be able to get your hands on the missing chapters you talked about. Worst case said translator may be able to point you in the right direction of where you can buy it yourself. Good luck translating!

    ReplyDelete
  2. where's takarakugi? can't bloody find a listing for it anywhere to read the older chapters.

    ReplyDelete
    Replies
    1. There is always the option open the new chapter. And click the Table of Contents link that is always present at the bottom of the chapter.

      Delete
  3. that one's the i won the lottery novel. it should be labled with the raw name as the chapters all are or the individual chapters should be labled with the english name as well the current system promotes errors

    ReplyDelete
  4. But.. . I only.... have 3 projects.... so it will be easy... right?
    I mean I even put Valetta's and Mira's picture..........

    ReplyDelete
    Replies
    1. Now I put the MC name... So it will be more visible... I think...

      Delete
  5. hi there! just found your translations Tenseisha wa Cheat o Nozomanai, and its super cute! I can't figure out how to follow your blog so I get email notifications tho :(

    ReplyDelete
  6. Just noticed that you'll help hitler-chu with A Realist Kingdom Reform Chronicle. Hyped! And thanks!

    ReplyDelete
  7. oh hey. you are picking up realist kingdom. that is nice. gonna start from the beginning or picking up where it was left off?

    ReplyDelete
  8. can you translate villainess brother reincarnation. good story trust me

    ReplyDelete
    Replies
    1. Well... I'll see what I can do...
      I think that I caught up with the RAW of one of the novels in March or April. So let's us see then..

      Delete
    2. I'm pretty sure someone has already picked up that project?

      Delete
  9. Another world fantasy slice of life story huh, then maybe this one, it sounds quite interesting and unique.
    獣医さんのお仕事 in異世界
    Romaji: Juuisan no Oshigoto in Isekai
    Alternative Title: A Veterinarian in Another World
    http://ncode.syosetu.com/n7442bf/

    Synopsis:
    One day, the veterinarian Kazami Shingo is summoned to a world were magic and monsters exist. He's asked to save the people on this world, What can he do on a world were civilization and medicine are undeveloped!?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I think I like the premise... let's see if I ca tun this into a teaser.

      Delete
  10. How about this one? Though I read it in a manga first but I knew that there is also a light novel for this one.

    Its called, In another world, Im called the Black Healer
    Summary:
    One day, 22-year-old Kanzaki Misuzu is suddenly transported to a strange world. Based on the pop-up screens she can access, it seems she's entered some kind of RPG as a magic user! Luckily, she can use the gaming skills she acquired as an otaku to make her way in this new world. But before she knows it, people start calling her "the Black Healer"!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Please read this section of my blog:
      the http://yukkuri-literature-service.blogspot.co.id/p/teasers.html
      I'll start translate the LN in March, when the LNs arrived...

      Delete
  11. Here the cached raws for A Realist's Kingdom Reform Chronicle: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:lpp4ev17AToJ:ncode.syosetu.com/n3963ce/+&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=uk

    So I do hope you continue to translate for left. Please I really dig this novel.

    ReplyDelete
  12. W8 did I see wrong?I saw for a moment that a new chap came out haha

    ReplyDelete
  13. Can you translate Jashin ni Tensei Shitara Haika no Mao Gun ga Sassoku Metsubou Shisou Nandaga Dousureba Indaro ka?
    Please! it's a nice Slice of Life with a touch of Supernatural thing UwU

    ReplyDelete
  14. I notice a lot of things seem to be "translated, in editing". I haven't done it before, but if you want/need help editing I'd be willing try.

    ReplyDelete
  15. Hello, i stumble into another novel but seems that there no one whose picking this up. Just a suggestion maybe you can pick this novel up? Tsumi Kake Tensei Ryoushu no Kaikaku. I like your translations by the way thanks

    ReplyDelete
  16. Well if you like fantasy stories with abit of slice of life to it I think "The Great Nation Remodeling of Reincarnated Princess ~Let’s Build an Unrivalled Country~" is one with potential Shinsori was translating but stopped translating it (I can give a link to his translation page for it if you want not out right linking at first as I feel it'd be disrepectful to you)

    ReplyDelete
  17. Hey there Yukkuri !
    Thanks for all the hard work you do. These are some good novels and I am grateful for you to translate them to English :)

    I was wondering if by any chance you will start the: "Jui-san no Oshigoto in Isekai" anytime soon ?
    The story seems really interesting (a Vetenarian hero ? Thats so unexpected, it has to be good ! :D ), and I would be more than happy to donate a little something something to make you motivated.
    Btw: dont waste your time translating the Smartphone story, its rather bad, plus I believe someone else already picked it up anyway.
    Thanks for your hard work, and keep it up.
    Cheers ! :)

    ReplyDelete
  18. http://www.novelupdates.com/series/regarding-the-display-of-an-outrageous-skill-which-has-incredible-powers/ links to a fantasy slice-of-life type story. Yami dropped it, per last post because of it turning into mostly cooking descriptions lately. If you'd like to check it out, please do so! Thank you for translating some of my favorite series. I love the I Won the Lottory LN!

    ReplyDelete
  19. Hello Yukkuri-san,

    First of all I want to thank you for your hard work (bow)

    I would like know if you can translate this web novel.

    Title: 夜伽の国の月光姫( Yotogi no Kuni no Gekkouhime )
    Link: http://ncode.syosetu.com/n4138ck/

    I cannot find a English translation for it's plot and I'm also not that confident If I tried to MTL it.

    Thank you (bow)

    ReplyDelete
  20. Hello Yukkuri-san,

    This novel might be an interest to you.

    Title: 夜伽の国の月光姫( Yotogi no Kuni no Gekkouhime )
    link: http://ncode.syosetu.com/n4138ck/

    Thank you for your hard work (bow)


    ReplyDelete
  21. Hi!

    Do You intrested in picking up dropped projects?
    The translator dropped this one. (An Otome Game’s Burikko Villainess Turned into a Magic Otaku)
    http://www.novelupdates.com/series/an-otome-games-burikko-villainess-turned-into-a-magic-otaku/
    https://oniichanyamete.wordpress.com/index/mysterious-named-bodyswap-otomege-project-x/
    Although according to the novelupdates there was a new chapter in August, that's NOT true. It is the same what was translated in last October. The last translated chapter came out one year ago and even the translator said that that he dropped this project.
    I really hope, that it will pick up your interest. :)

    ReplyDelete
  22. Yes Yes please translate the An Otome Game’s Burikko Villainess Turned into a Magic Otaku please...

    ReplyDelete
  23. I understand that you have been working very hard. Thank you very much for your translation! I enjoy every bit of it.

    These are the novels that I would like to suggest if you have time to spare.
    I am confident that these will be fun to work with. Some of them are what I see most people already suggested though.

    Destruction Flag Noble Girl Villainess

    Aku no Joou no Kiseki
    https://www.mangaupdates.com/series.html?id=138041

    Akuyaku Reijou wa Ringoku no Oitaishi ni Dekiai Sareru

    魔王失格!
    http://www.alphapolis.co.jp/manga/viewOpening/383000158/

    ダィテス領攻防記
    http://www.alphapolis.co.jp/manga/viewOpening/725000154/

    メイドから母になりました
    http://www.alphapolis.co.jp/manga/viewOpening/594000134/

    勇者様にいきなり求婚されたのですが
    http://www.alphapolis.co.jp/manga/viewOpening/492000109/

    Thank you again. Please keep up the good work! I'm cheering for you.

    ReplyDelete
    Replies
    1. For:
      メイドから母になりました
      勇者様にいきなり求婚されたのですが
      I already own the LN and now I provide the RAW to the other translator, since I can't handle anymore project with my time constraint.
      Perhaps wait until one or more of my project is finished (not in neartime)

      Delete
    2. Oh OKAY ^-^
      Keep up the good work!

      Delete
  24. I've got a question for you: Can I use your translations to make Epubs and post them on Armaell's Library?

    ReplyDelete
    Replies
    1. As long as you attribute it to the author (japanese author) and me as the translator (sort of) and not using it for chiefly commercial purpose (since I translate gratis pro bono), why not?
      It would help too, in case I got DMCA... hahahaha...
      Oh and also send me the links so I can reroute readers who looking for epubs. I am too lazy to make it myself, after all.

      Delete
  25. Tkank you very much, everything will be prepared.

    ReplyDelete
  26. Thank you for your translations I really appreciate it but can I suggest a novel please translate Choujin Koukousei-tachi wa Isekai demo Yoyuu de Ikinuku you desu! , sorry for suggesting I know you are busy with other novels and your work it is just that if you can and you have time please take the novel thank you very much

    ReplyDelete
  27. Thank you for your hard work to translate this LN, i really like it, one thing i want to ask, is the word of "yukkuri" refer to touhou project? Because i've seen you posting reimu picture, i'm a touhou fan, btw i'm from indonesian, so pardon my english, oh yeah, one more question, did you translate all of your project because you can read japanese kanji or you are using machine translator? Thank you

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yup... since Touhou got good music and its doujin and meme power is over 8000....

      Delete
  28. Thank you for your translations I really appreciate it.
    gclub casino
    จีคลับ
    gclub online

    ReplyDelete
  29. Yukkuri-san, how about this?
    http://ncode.syosetu.com/n1386cl

    It's about Amaterasu getting annoyed by excessive summoning of Japanese people and starting counter-summoning every time it happened.

    A reverse Isekai.

    ReplyDelete
  30. can you please translate novels like Tensei Shitara Slime Datta Ken or Log Horizon? I really like them

    ReplyDelete
    Replies
    1. Log Horizon is licensed so no good and there's someone already translating Tensei Shitara Slime Datta Ken WN version and in Novelupdates shows the last release was on September 12 2017

      Delete
  31. Hi Yukkuri are you still acepting requests for novels?

    ReplyDelete
  32. Parallel World Pharmacy hooked me good. Maybe it also suits you. Recalling you also have real medical expertiese, so I think you can translate easier...?

    ReplyDelete
  33. Hi yukkuri 🙋🙋 love your work.. Can i suggest a novel, its called "choujin koukousei-tachi wa isekai demo yoyuu de ikinuku you desu" good story also isekai genre.. Hope you read this and pick it up

    ReplyDelete
  34. to yukkuri oniisan what is the update rate of japan summon novel per month thanks for your hard work

    ReplyDelete
  35. Write more, thats all I have to say. Literally, it seems as though you relied on the video to make your point. You definitely know what youre talking about, why waste your intelligence on just posting videos to your weblog when you could be giving us something enlightening to read? agence de traduction

    ReplyDelete
  36. Hey can you do Tensei Ouji wa Daraketai its a seriously good light novel and yet nobody is translating it

    ReplyDelete
  37. Please, please do Cooking with Wild Game (in another world) from Volume 9 onwards. I'd be happy to do the editing/proofreading since I work as an editor. Thank you.

    ReplyDelete
  38. Hi, is this blog dead? Please answer Yukkuri-San. Thank you

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yukkuri-San is dead, i hear he is victim of earthquake and tsunami in palu.

      Delete
  39. been thinking, is "summoning japan" dropped?

    ReplyDelete
  40. Choujin Koukousei-tachi is really interesting about economy and polity

    ReplyDelete
  41. Yukkuri saaannnm. Takarakuji pleasuuuu. Onegaishimasuuu

    ReplyDelete