Isekai de 『Kuro no Iyashite』 tte Yobareteimasu

異世界で『黒の癒し手』って呼ばれています
Isekai de Kuro no Iyashite tte Yobareteimasu
I am called Black Healerin Another World

Author            : Fujima Miya ふじま 美耶
Illustrator        : vient
Former Original Web Novel: Here
  

Volume 1 Cover

One day, the little bit otaku me, Kanzaki Misuzu, 22 years old, suddenly found myself transported into another world. When I regained my consciousness, in front of me was an unknown open field, however I could see status window, use magic, so this was quite a RPG-like world, so I made good use of my game knowledge to shrewdly adapting to this magic world. I met with with handsome knights and cured a person from another world with magic, and got called as Black Healer. Although I was searching for a way to return to Japan…… How I could obtain it?
A fantasy novel of living through a magic world with game knowledge.

Volume 1
Chapter 1 – To Another World! Part 1 | Part 2
Chapter 2 – Kamiazure Monster Subjugation Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4
Chapter 3 – Coltea Part 1 | Part 2
Chapter 4 – Incident

Yup you read that right… it only have 4 Chapters! A chapter is about 50-70 long… So it will took awhile…

Volume 2
Reserved

Volume 3
Reserved

Volume 4
Reserved

Volume 5
Reserved

30 comments:

  1. Yay! Thanks so much for picking up this project :) I read the manga and it's interesting, though it's another transported to new/fa1ntast world theme, I really like how it's like RPG and we have a heroine rather than hero :))

    ReplyDelete
  2. Hello, i think the following site have also some translations of that novel. Is it a join project?
    http://dianoid.com/in-another-world-im-called-the-black-healer/

    ReplyDelete
    Replies
    1. That person is translating the web novel version. I translate light novel version.
      The web version is also interesting since it had a lot of Japanese game and anime reference that is excised from light novel version (like Misuzu once pretend firing kamehameha when she was small)

      Delete
  3. Not to be rude, but I think you guys need someone to review the translation. In the summary alone, there's a couple odd word flows and conjugation errors.

    Still, considering you're doing this for free, I'll take what I can get. Thanks for translating!

    ReplyDelete
  4. Please translate more!!! I really love these kind of series . Thank you thank you thank you so much for taking the time to translate this. Please please please update soon.

    I can't wait to start reading more of this novel. I read the current manga twice and I'm so sad the chapters aren't continuing. Please continue to translate! I'm glad I found this site��������������

    ReplyDelete
  5. Проект заморожен?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Я перевожу очень медленно.
      Я очень извиняюсь за это.
      Также долго жить Google Translate

      Delete
  6. I want to read more of Isekai de "kuro no iyashite" tte yobareteimasu desperately!

    ReplyDelete
  7. I love the novel sooooooooooooooo..... much, so I want more chapters with the parts!

    ReplyDelete
  8. It has died and gone to heaven.😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇 Rest in peace.

    ReplyDelete
  9. I want part three of chapter two to come out already! I love this novel!

    ReplyDelete
  10. I look up what the characters look like in the novel and the manga and they are all gorgeous, to me anyway! That way I want to see the characters interact more, especially Reene and the Purple Eyes person! So I want to be able to read more chapters along with the parts! That why please have more parts and chapters!

    ReplyDelete
  11. I want to read more of how, who Reene saves, and what she accomplish, and see her makes more comrade. That why I want to read more of Isekai de "Kuro no Iyashite" tte yobareteimasu

    ReplyDelete
  12. By the way what does TBA even mean?

    ReplyDelete
    Replies
    1. i think it means 'to be announced', or something similar

      Delete
    2. TBA = To be added or To be announced

      Delete
  13. I wonder if I should pick this up?

    ReplyDelete
  14. I am not a translator but I use different translation pages and software and I could more or less try to guess the context of the situations.

    ReplyDelete
  15. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  16. oh, a change in the weekly progress!
    the rest of chapter 2 is finally under translation!

    ...i bet it takes at least 2 months before we get part 3, and another month for part 4...
    but signs of activity! yay!

    ReplyDelete
  17. Yay! Thank you for having an update today. I love how motherly Cyan was toward Reene. (Hahaha...) Look forward to your next update!

    ReplyDelete
  18. ... i just noticed, it took this site about 9 months to translate two chapters of this story... even if the chapters are considerable oversized, isn't that quite long?

    ReplyDelete
  19. Well, leisurely pace. We should thank the translator even if its 1 chapter a year :). We can't understand those godly words anyway xD

    ReplyDelete
  20. This's already late of May, does the chapter 3 nearly finish?

    ReplyDelete
  21. the translation crew seriously needs to work on keeping their promisses.
    the release date for the next chapter changed at least 3 times in a row already, with a month in between each and we're still waiting...

    i'm not complaining about the quality, it has been nice to read so far, but the speed...

    ReplyDelete
  22. I'm just here to say that that cover is fucking terrifying. Jer smile makes me shiver. 10/10 would change

    ReplyDelete
  23. I would like to know if you are looking for an editor on any of your projects at the moment.

    ReplyDelete
  24. this guy who translate this novel clearly having too much at hand at the moment, and having no clear priority which novel he prioritize to translate..
    well, i guess the translator need to recruit some team to do that much of novel rather than translate it 1-2 chapter a year

    ReplyDelete