Translator Corner
Minasan Oidemasu! This
is Yukkuri demasu!
Sorry for the very
late release, RL job is very demanding to me for the last several months.
Hopefully my workload will be lessened since things had calmed down now.
Whole November: Busy
due to the public health accreditation.
First week December:
FREE hence posting chapters.
Second week
December: Busy due to Teenage Health Cadre Training (I was the chairman for
this program).
Third week December:
Busy in first-half due to disease surveillance patients data recap.
Fourth week
December: Christmas holiday, so I’ll have 2 full free day. (YIPPEE). Will spend
my whole time translating (after I finished the patients data recap).
January: I’ll need
to submit the yearly report (Yes, I know I could make one now, but I like to
procrastinate)…… I hate paperwork……
Also, stop yelling: I
drop translation this or I drop translation that. If I drop something (like the
Himekishi to RV) I’ll put an announcement. If I drop something. I will tell
you.
As always,
DISCLAIMER: There is no
guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was
wrong.
Author:
すずの木くろ (Susunokikuro)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor, Proofreader:
TheDefend
Chapter 91: Armaments
Situation and DIY Work
After they returned to the office, Nelson were explaining to Kazura about the
several documents that were unfolded on the table.
The content of the documents were mainly the basic matters concerning
conscription inside the province.
Because Kazura still couldn’t fluently read this country’s script, Nelson explained
the main points of the documents orally.
Lieze sat beside Kazura and read the contents that were written in the
document that Kazura asked.