01 November 2015

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 2 - Part 11

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Sorry, I waste time reading Overlord Volume 9....
Souma’s Realist Kingdom Reform Chronicle had been translated 33%... Ill finished with the 66% part in 4 days....
Kazura’s story is also translated smoothly, I’ll try to send it to the editor in 3 or 4 days time.
In the meantime, here another Yuuji’s story.....
Please remember that Yuuji’s story is less about kicking goblin assess but about Yuuji’s daily life in another world. That’s the reason I picked this WN up... I like SoL genre after all...

ALSO HAPPY HALLOWEEN.... I’m not late right? And Happy All Saints Day for 1 November.

DISCLAIMER: I don’t guarantee that I translate 100% correct, or my English grasp on grammar is good

Yukkuri Oniisan

Chapter 2: Yuuji a “Loner-NEET” Evolves into “NEET”
Part 11. Yuuji, WitnessingSnowfall Bugsthat Notify the Arrival of Winter

Is this for real? And I had thought that I was speaking Japanese the whole time..... No wonder I could talk with Alice. Then doesn’t this mean that if I return to Japan after this, I wouldn’t able to communicate properly?....(Yuuji)

Yuuji had reported the information about another world like the existence of the nobles, various races, and existence of magic to the bulletin board. The video he uploaded had confirmed that Yuuji also speaking in a mysterious language and this fact was shocking for him.

“Are you okay?” (Kotarou)

The truly worried Kotarou came and took a look at him. She was always nearby when he needed her. What a reliable girl. She’s a dog though.

Well, there is no point in being concerned about it now..... At the moment, we need to restore Alice’s physical strength so that she can at least make trips in the forest, after that we will search for the city alongside the river. There is no change in objectives! Ah, next is about the situation for winter, huh?(Yuuji)

Yuuji’s monologue today was loud as usual, just like every other day.

From his own room, Yuuji and Kotarou headed towards the living room. Alice was sitting on the sofa in the living room and reading a picture book.

Is Alice studying? That’s wonderful, what are you reading about?(Yuuji)

Ah, Yuuji-nii! Ummmm you see, Alice you know, is reading book about Shinderera![1](Alice)

By the way, Alice couldn’t read Japanese. It was obvious. However, she memorized the story when Yuuji read aloud for her. While humming, she was happily looking at the pictures.
 Yuuji made a slovenly grin.

“Our Alice is smart.” (Kotarou)

Kotarou was also proud for her.

Alice, I wonder if you can tell me..... What winter looks like in this forest? Does it snow? When does it get cold?(Yuuji)

Etto ne, when there are a lot of snowfall bugs in the forest, that is the sign that it will soon become winter! Then after a while snow will fall! When the snow is falling the children must not enter the forest!(Alice)

The snowfall bug is the sign, right? What kind of bug is it?(Yuuji)

Etto, etto........ Ah! Look at that, it’s like that you know Yuuji-nii!(Alice)

Alice pointed at the exterior window in the living room with her tiny hand.
Yuuji also shifted his eyes towards the window.
Kotarou approached the window and gazed at the outside.

Beyond the window was a beautiful sight stretched out in front of their eyes.

White spheres that looked like finger-sized small fluffs.
Lightly floating as if being carried by the wind slowly floated in the middle of the forest.
Do they look like dandelion puffs when they’re closer?
They in fact, fluttering about in countless numbers, sometime perched on the tree trunks or branches.
Slowly and leisurely rising up, they left the trunks and branches, passed through the forest canopy, and finally seemed to soar towards the sky.


The fascinated Yuuji leaked out a pathetic sound. If it was the usual, Kotarou would give him a bark, “Get a grip on yourself!”, but currently the fascinated Kotarou didn’t notice Yuuji’s voice.

Those are snowfall bugs, Yuuji-nii! The winter will come soon and the snow will fall! (Alice)

Is that so? The knowledgeable Alice is wonderful! Then we need to make preparation for winter, right?(Yuuji)

Although Yuuji seemed to be cheering energetically, he casted his head down.

That’s right, winter would come, the snow would fall.
This means that it would be difficult to make a trip outside.
It wouldn’t be hard to make a trip outside for a short while. He could take a stroll together with Alice in the snow piled forest. But to search for a city of unknown distance and location was clearly a suicidal act.

Even if the number of people had increased by one with the addition of Alice, the food supply was sufficient.
The kerosene for the oil fan heater had been used to dispose goblin corpses but since there was electricity there would be no problems with heating.

However, it would soon start snowing in the forest.
That means Yuuji, Alice and Kotarou would got cooped up in the house.

To search for the town we need to wait for spring, huh?......(Yuuji)

Since he had thought that he would soon find a human habitation, Yuuji was inflicted with huge disappointment.

Author notes (the real author):
The fact that I reside at Hokkaido will get found out.
The motive for this chapter is Snow bug.


See you tomorrow!

[1] I know that it’s actually Cinderella... It’s just Alice said it in hiragana not Katakana. By the way "死んでれら" is a good moniker for an (Undead) Yandere heroine... If you know what I mean.


  1. Thanks for the chapter~~

  2. Well it's not snowing yet, you fool.

  3. happy Halloween!!!(even though we don't celebrate it in Indonesia)

  4. Thanks for the new chapter part!

  5. question: what happens when yuuji's electricy gets cut because he isn't paying the bills? or is the payment deducted from his account automatically?

    thanks for the chapter

    1. Gonna be covered in future chapters~

      He could sell his video reports btw... but i'd rather worry about his pc\camera getting broken lol

  6. Thanks!

    Alice is such a good child <3

  7. Thank you for the chapter don't push yourself too hard man

  8. I really like all the ones you translate, but I definitely like this one THE MOST!!!!!

  9. That Moniker would be as cheesy as they come... Also... Why must it be a Yandere? Can't it be just a normal-dere thing?

    1. Because the word 死 means dead?
      I though it go better with Yandere that eaither go dead or be embarrassed... or
      deadly embarassed (> o <)

  10. Brace yourselves, Winter is coming!

  11. he did WTF with the kero and oil!! omfg what a dunce. esp since he later used a shovel and the smell wont get past the barrier