31 December 2015

Takarakuji de 40 Oku Atattanda kedo Isekai ni Ijuusuru. Chapter 29

Translator Corner
This is Yukkuri demasu...


Also thanks for the donation from the kind reader I.L.C. and L.L.T. Your donation will be used to procure new laptop so I could translate even faster, hopefully.

DISCLAIMER: I don’t guarantee that I translate 100% correct....So helping hand is welcome!

The Translator:
Yukkuri Oniisan
The Editor:
Slightly

Chapter 29: Prejudice

Under the blazing midsummer sun that baked the ground, Valin and Valetta greeted Isaac and 5 armed soldiers at the village’s entrance.
The soldiers were clad in thick bronze reinforced leather armor, and wore bronze helmets to cover their heads. They were heavily armored.
Apart from Isaac, the soldiers were carrying water buckets in their hands. Except for the short swords on their waists they didn’t bring any other weapons, or shields.
Moreover, only Isaac didn’t wear a helmet, maybe because he thought that it would hinder him in the time-consuming inspection.

Isekai de 『Kuro no Iyashite』 tte Yobarete Imasu - 1st Story

New Teaser

The first story was very much Lovecraftian....

DISCLAIMER: There is no way my translation is perfect.

TRANSLATOR:
Yukkuri Oniisan
EDITOR:
None.
Prologue
1st Story: Prologue

*Misuzu’s Perspective*
It was a cold night in the winter.

At that time, I, Kanzaki(神崎) Misuzu(美鈴) was in a high spirit.

It had been a long time since I met with friends and held Anime Song Karaoke Showdown. We were intensely talking about the recent addicting game’s back story or interpretation of the underplot, we exchanged farewell gifts, and afterwards we headed towards the recommended hidden pub that I visit for the first time, it was tremendously delicious.

Ugh... Cold!(Misuzu)

30 December 2015

Our New World - Chapter 2 Part 3

Author note: WARNING! HORRIBLE GRAMMAR

Chapter 2: The Heaven Lords in the New World
Part 3: 12 Days Later

Day 8 of arrival. 24-08-0002. 08.12

나는귀요미[i]  (Kiyomi)

‘Yeah, yeah I understand, no need for that pun, Kiyomi’, Yuuto retorted inside of his heart to Kiyomi who made a pun in Korean.

“Umm... No response?” (Kiyomi)

Kiyomi tilted her head at Yuuto’s lack of response.

“Umm... Why should I? Since it’s true that Du bist süß...” (Yuuto)

Kiyomi’s face for the umpteenth times blushed red and she started fidgeting.

Our New World Chapter 2 Part 2

Author note: WARNING! HORRIBLE GRAMMAR

Chapter 2: The Heaven Lords in the New World
Part 2: Preparation for the Trip

Do you want to restore relative reality latency to Local Server: “קטע-٢٤٣٦”?
Warning! This will reboot and restart connection to local reality causality vector. Any remaining connection(s) will be severed.
YES】【NO

28 December 2015

Tenseisha wa Cheat o Nozomanai. Volume 1 - Chapter 4

Translator Corner
This is Yukkuri demasu…

This LN version can only exist due to a very kind reader gifting me the LN.

The chapter 4 of the LN!

Due to reveal in this chapter, all Standard Magic Spell name will be rendered in Latin to emulate ancient language used for the spell name with their English equivalent in a bracket. So:
Torch = Facem
Fireball = Globus Ignis
Flare Lance = Lancea Flamma
Flare Arrow = Sagitta Flamma

DISCLAIMER: I don’t guarantee that I translate 100% correct. So any help is welcomed with open hand.

The Translator:
Yukkuri Oniisan
The Editor:
Frost

Volume 1
Chapter 4

*Mira’s POV*
Oh my, Mira is returning home! [1] (Oji-san A)

Who are you calling a divorced woman?[2] I never remember leaving the house as a bride, you know! I am only a 5 years old girl!

22 December 2015

Tenseisha wa Cheat o Nozomanai. Volume 1 - Chapter 3

Translator Corner
This is Yukkuri demasu…

This LN version can only exist due to a very kind reader gifting me the LN.

The chapter 3 of the LN!

Also thanks to the kind reader A.S. for the donation. Your donation will be used to procure new laptop. Hopefully my translation could go faster with new laptop.

DISCLAIMER: I don’t guarantee that I translate 100% correct. So any help is welcomed with open hand.

The Translator:
Yukkuri Oniisan
The Editor:
Frost

Volume 1
Chapter 3

*Mira’s POV*
I woke up to the scent of soup. I’m alone inside the carriage. I don’t see Gai, Swyn-san, or Panama-san. Ah, but Water Spirit and Wind Spirit are sitting on top of the carriage’s stairs.
After Wind Spirit noticed that I had woken up, he beckons me to come closer. Together with the spirits, I look at the outside scenery. The group is preparing lunch. They had built an open-air stove, and have placed a pot of soup on top of fire. The person stirring the pot is Swyn-san.
A Magician and a pot. Ppfft.[1] They really fit each other.
Panama-san is skewering the bread onto a stick to grill it. Meanwhile, Gai is on standby at the table with a spoon in his hand. Un(Yes), really, your specialty is eating, right? However, I’m only a 5 year old kid too.
Earth Spirit is sitting on the stove, while Fire Spirit is looking at the burning fire and is happily performing a dance. Perhaps these children are the ones who built the stove.
Guze-san and Blum-san comes out from the tree groves, carrying dead branches in their hands. As for Captain-san, he is in the carriage’s shadow and holding a map in his hand. I wonder if he is confirming the route that we have taken.

18 December 2015

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 4 - Chapter 3

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Well, Yuuji get better each chapter I guess...

Also thanks to the kind reader N.A.D. for the donation. Your donaion would be used to procure new laptop. Hopefully his could make my translation quicker... Well we’ll see how it’ll turned out...

For Mira’s reader, I now translating Chapter 5, so I have surpassed the manga! Hooray! But the editor is still busy with end year exam and stuffs... So let’s wait for him for chapter 3 and 4.

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
Kinuhata

Chapter 4: Yuuji Changing Jobs from “Rich Person” to “Magician of the Forest”.
Part 3 Yuuji, Requesting the Adventurers

......Good morning Yuuji-nii!(Alice)

It was the morning after their chance meeting with the adventurers yesterday evening.
Alice who had just woken up, greeted Yuuji.

Yuuji-nii, have you been in front of the computer since morning?(Alice)

Good morning Alice. Yes, only for a while though.(Yuuji)

Yuuji replied while laughing with tired expression.

Then, since Alice is awake, let’s eat breakfast! While firing such a monologue in a loud voice, Yuuji pressed the keyboard with click-clack before letting Alice pull him downstairs.

16 December 2015

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 4 - Chapter 2

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Also please remember that Yuuji is basically a good for nothing guy. So basically he was just a sidekick to Kotarou and Alice. Also the main selling point of this novel is how wimpy Yuuji is if contrasted with Kotarou and Alice. After all, Houjou family’s women are the strongest. Yup yup yup.

Also I want to say my gratitude to the kind reader: K.T. for the donation. Your donation will be used to secure new laptop. Hopefully it could make my new translation faster, as ng as I don’t get distracted...

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
Kinuhata

Chapter 4: Yuuji Changing Jobs from “Rich Person” to “Magician of the Forest”.
Part 2 Yuuji, Attempting a Conversation with Adventurers Trio

......Go-go-good ebenen(Yuuji)

Yuuji who somehow squeezed out a greeting with all of his might, fumbled his words.
Although the smart Kotarou would usually give him some follow up, she was currently growling menacingly at the adventurers beyond the gate.

15 December 2015

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 4 - Chapter 1

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Here another Yuuji’s chapter. And man... Yuuji get dished by the narrator twice in this chapter...

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation 100% correct.

Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
Kinuhata

Chapter 4: Yuuji Changing Jobs from “Rich Person” to “Magician of the Forest”.
Part 1 Yuuji, Meeting with People from Another World, Furthermore They are Adventurers

It looks like most of the snow has melted. There are also some parts of the garden that are dry from the sun. It’s going to spring soon, right Alice?(Yuuji)

That’s right, spring is coming Yuuji-nii! Nee-nee[1], since the garden has become dry, can Alice practice magic outside?(Alice)

OK! What do you think Kotarou? Do you want to go to outside together with Alice?(Yuuji)

Woof! Kotarou barked and followed Alice who was trotting outside from the living room.

“I will look after her.” (Kotarou)

14 December 2015

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 4 - Prologue

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Actually this is finished yesterday... I just like procrastinating....
Here’s another chapter of our wimpy MC’s story... He is so wimp he even didn’t appear in this chapter... *rolf*

DISCLAIMER: I don’t guarantee that I translate 100% correct, or my English grasp on grammar is good

Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
Kinuhata

Chapter 4: Yuuji Changing Jobs from Rich Person to Magician of the Forest.
Prologue

Though there was still some snow that remained in the shadow; the forest’s ground, which was hidden under the snow up till now, had at last revealed itself.

In the middle of the silent forest, *guch*guch* there was a sound of someone stepping on the ground that was wet from the thawing snow.

..... Joss, you’re too fast. Walk more slowly.(Mysterious Bow Woman)

09 December 2015

Takarakuji de 40 Oku Atattanda kedo Isekai ni Ijuusuru. Chapter 28

I gTranslator Corner
This is Yukkuri demasu...

Valetta is the boss!
I think the MC of this story is Valetta...

DISCLAIMER: I don’t guarantee that I translate 100% correct....So helping hand is welcome!

The Translator:
Yukkuri Oniisan
The Editor:
Slightly

Chapter 28: Mutual Difference in Interest

Eight days had passed since the day Valetta failed to go to Japan from the other world. It was in the morning,

Kazura was together with Valetta behind the Village Chief’s residence, where a fence has been erected for the two Rootcut birds. Both of them was giving the birds feed.
The type of feed given to the birds was a feed with balanced nutrition, it was something he had bought in Japan six day ago.[1]
 The Rootcut birds were pecking at the scattered feed on the ground like it was delicious, their appearance like this was very similar to chickens in Japan.

Good, good, eat a lot and lay a lot of eggs. If you can; please also lay a fertilized egg.(Kazura)

08 December 2015

Takarakuji de 40 Oku Atattanda kedo Isekai ni Ijuusuru. Chapter 27

Translator Corner
This is Yukkuri demasu...

Poor Valetta. It as if the universe is playing with her feelings.
Also, this chapter is deficient in real footnote. Mostly is just my commentary.

DISCLAIMER: I don’t guarantee that I translate 100% correct....So helping hand is welcome!

The Translator:
Yukkuri Oniisan
The Editor:
Slightly

Chapter 27: the Girl’s Expectation and the Demonic Instructor


On the dawn of the day after Valetta had recognized Kazura as human.
The surroundings werestill dark, but on the footpath between the fields in Grisea Village, which were still otherwise silent and deserted, Kazura was carrying a travelling bag and heading towards the stone passage that connected to Japan.
He was not wearing his usual attire, the clothes sewn by Valetta, but jeans and a T-shirt.
His usual reason for returning to Japan before now had been only to get goods or supplies, but the current objective was different.

04 December 2015

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 3 - Epilogue

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Mira’s LN Chapter 3 is finished! Now translating Realist Kingdom Reform Chronicle 3B and Takarakuji Chapter 28! (both of them is in interesting arc!)
So here a short chapter of Yuuji while waiting for me to finished...

DISCLAIMER: I don’t guarantee that my translation is 100% correct

Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
Kinuhata

Chapter 3: Although Yuuji is a NEET, It seems that He's a Rich Person in Japan.
Epilogue

Ladies and Gentlemen, this plane has left Narita International Airport. We are now entering cruising altitude. The estimate arrival time to Los Angeles International Airport is 11 a.m. and 10 minutes at December 16th Local Time. It is forecasted that the weather will be clear and the temperature will be 14 Celsius.

03 December 2015

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 3 - Part 7

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!
           
I almost forget: Thank you to kind reader MT for the donation. Your donation we will go to the Laptop Acquisition Fund. Hopefully with new laptop I can translate faster since I don't need to share with my imoutos and Guro.

DISCLAIMER: I don’t guarantee that I translate 100% correct, or my English grasp on grammar is good

Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
Kinuhata

Chapter 3: Although Yuuji is a NEET, It seems that He's a Rich Person in Japan.
Part 7 Bulletin Board Yuuji, Feeling Nervous Checking the Balance in Net Banking.

Loner-NeetI finally came out after 10 years, but my home kinda went into another worldPart-4

1: Cool NEET
This is the thread to enjoy the reports, images and videos of another world that Yuuji has uploaded.
Is it really another world? How did he fabricate it? This is the thread to verify this.

The next thread will be set up after this thread reaches >>980


780: Yuuji
This is Yuuji
She is really my real imouto
We have been exchanging emails yesterday and today

02 December 2015

Travelling in Light. Chapter 1 and 2

Because there is still no news from the editor about the result of editing translated chapters. So here a bit of something I had written half a year ago.
A bit of science-fiction about a group of mainly female newbies (1 robot and 1 going both way) joining a ragtag bunch of misfits spaceship crew and have an adventure that didn’t about saving the world but about deep space trading.
Set in “CORRIDOR” a section of galaxy where numerous small independent space polity entities became the buffer region between the expansionist Commonwealth of Independent Stars (CIS) and it rival expansionist Union of Free Suns (UFS) where they conduct proxy wars, frequent skirmish and coup-recoup to expand their field of influence. Joining in the fray is the newly arrived major power Stellasphere Union (SU or just Sifir) and it close ally the Merosia Corridor Treaty Organization (MACTO) that sway many of the independent polity to join with them. While in the background the existence of superpower Huios Grand Communion (HGC) and the old New Reformed Stellar Federation (NRSF) are the only reason why the CORRIDOR didn’t fully became warzone.
But this didn’t concern our protagonist day to day life.... supposedly.....
Btw... The world setting lack aliens (although they had sentient dolphins, non-human primates, whales, ravens, etc. but it of course recognizably of Earth descent – although the population didn’t know about it). Oh, and magic (called with many name)  is real but it can’t beat the pure technological development in quantity nor quality, although some polity incorporate them into their technology. Pure magic civilization usually never achieved spaceflight and usually got beaten down by mixed or pure technology civilization via orbital warfare.

So here is Travelling in Light. Arc 1: The Immanence Ghost

Prologue. Somewhere in Solitude

How long since it last strolling by its own motives under the stars gaze? The year changes to decade as decade changes to century.
After a millennia passed by, even it existence is forgotten as time distorts the fact into legend and legend to myth.
Silently, it still dancing alone in its immutable orbital motions.
Enduring in seemingly endless solitude, it still persistently beckons its looping garbled ethereal message.
“Here... *psst* ...beseech an assistance... *psst* ...in dire si... *psst* ...anyone... *psst* ...this is [Immanence]... *psst*”

Chapter 1. Artificial Space Habitat Marhet-1. USY 696.170.